Jan 16, 2013 09:37
11 yrs ago
19 viewers *
Spanish term
...la competencia intentada por el actor
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Ruling of inadmissibility
This is a ruling of inadmissibility in Mexican Spanish. It is written by a court dealing with commercial matters and is addressed to one party's attorney.
The entire phrase is as follows:
Es menester destacar que la competencia intentada por el actor, corresponde a un presupuesto procesal.
The rest of the paragraph then goes on to explain what is meant by "presupuesto procesal", which I have translated as "procedural prerequisites", but there isn't any explanation I can glean of the "competencia" being referred to.
The main problem is the "competencia intentada", but any suggestions for the entire sentence would be much appreciated.
Thanks in advance!
The entire phrase is as follows:
Es menester destacar que la competencia intentada por el actor, corresponde a un presupuesto procesal.
The rest of the paragraph then goes on to explain what is meant by "presupuesto procesal", which I have translated as "procedural prerequisites", but there isn't any explanation I can glean of the "competencia" being referred to.
The main problem is the "competencia intentada", but any suggestions for the entire sentence would be much appreciated.
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
3 | ...the jurisdiction as proposed/suggested by the plaintiff | Tom2004 |
Proposed translations
1 day 3 hrs
Selected
...the jurisdiction as proposed/suggested by the plaintiff
my thought
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your thoughts, Tom. Much appreciated! I ended up using a variation of your suggestion so thank you."
Discussion
Thanks for the tip, and the pun on my name - never heard that one before ;)
Seriously though, I wasn't aware that I was limiting myself so much by inviting members only. Not having much experience in these forums, I assumed it was the standard way of doing things. Thanks for pointing this out.
I hope by opening this up I will benefit from the community's shared knowledge, and I look forward to reading your suggestions.
Sincerely,
Ruth Kibble / Dribble / Pebble / Scribble :D