Glossary entry

Spanish term or phrase:

Razon y Constancia de Inscripcion Compraventa

English translation:

Purchase Agreement Record and Registration Certification

Added to glossary by Sandra Alboum
Apr 25, 2008 18:36
16 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

Razon y Constancia de Inscripcion Compraventa

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) El Salvador
This is the title of a document I'm translating and I can't figure out how to put it in regular English. Help!

Discussion

AllegroTrans Apr 25, 2008:
Please pate in the first few senetences after this title so we can see
Sandra Alboum (asker) Apr 25, 2008:
It's some sort of commercial registration for an organization.
Kathryn Litherland Apr 25, 2008:
What's the purpose or overall jist of the document?

Proposed translations

1 hr
Selected

Purchase Agreement Record and Registration Certification

The contrato de compraventa is a private contract effecting a valid sale. However, as a private contract it cannot be inscribed in the Property Register and may not be accepted by third parties as proof of ownership. As well as protecting the new owner against the registration of prior charges, an inscription in the Register is advisable to prove ownership and conformity with the rules.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : interesting explanation given the asker hasn't told us which country this is from?
35 mins
Hi - not trying to be presumptuous - just highlighting two-part property/business process is purchase agreement, then registry. I think this is so in Spain & most LatAm influenced by Napoleonic Law, no?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
1 hr

Justification and Proof of Sales Registration

Taking a stab at it.
Peer comment(s):

agree jude dabo : ok
16 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Antecedents and Registration/Record of Registration of Sale

I believe that "razón" refers to background documentation or chain of events leading up to the sale, and "constancia de inscripción" may be translated simply as "registration" or if you will, "record of regstration".
Peer comment(s):

agree Egmont
14 hrs
Thanks again. Have a nice weekend!
Something went wrong...
23 hrs

Name and registration of inscription for commercial transanction

Good luck.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search