Aug 2, 2006 10:30
17 yrs ago
French term

Marcy l'Etoile

French to Russian Other Geography
Подскажите, пожалуйста, как по-русски изобразить название этого населенного пункта: Marcy l'Etoile (France). В большом атласе мира его нет. Заранее огромное спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 +2 Марси-Летуаль

Discussion

Martinique (asker) Aug 2, 2006:
Наташ, спасибо. Ты как всегда -- палочка-выручалочка :) Я и сама нашла несколько вариантов, но не знаю, как правильно.

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

Марси-Летуаль

Или Марси-л’Этуаль, но, кажется, по-русски должно быть Летуаль.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-08-02 10:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

А в Гугле, где есть все, что угодно, имеется и то, и другое:
http://tinyurl.com/l8vmr
http://tinyurl.com/nugau

Но я все же за "Летуаль"
Peer comment(s):

agree Viktor Nikolaev : А я за Марси-л'Этуаль. Ведь Вы же не станете писать Дартаньян (d'Artagnan). Вообще, по Р.А. Лидину "В транскрипции (французских имен и фамилий -В.Н.) сохраняется апостроф и вид первой буквы оригинала", особенно, если за апострофом идет заглавная буква.
23 mins
Спасибо,Виктор. Вы, пожалуй, правы: л'Этуаль выглядит как-то более по-французски :)
agree Sophie Dzhygir : Я была за Марси-Летуаль, но вроди Гугль знает лучше Марси-л’Этуаль :)
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем и персональное большое спасибо Виктору Николаеву. На другом форуме эту версию подтвердили ссылкой на неведомых мне Гака с Григорьевой :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search