This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
S'ha desenvolupat un procés de selecció, d'acord amb les directrius presentades en la normativa sobre els standards de qualitat en traduccions EN 15038. Pels traductors, es fan servir diverses maneres per confirmar les competències de què parla el document EN 15038, entre elles la verificació de les credencials que els sol·licitants han obtingut d'asociacions d'arreu del m�n, com ara l'Associaci� Americana de Traductors (als EEUU) o el Chartered Institut de Ling�istes (al Regne Unit). (Durant el proc�s d'avaluaci� es podran tenir en compte mostres de traduccions, valoracions de clients i companys, aix� com altres dades, especialment en parells d'diomes on l'acc�s a la comprovaci� de les credencials no �s tan f�cil).
02 Fiabilitat professional
El segon requeriment per ser adm�s en el programa �s la fiabilitat del negoci. Aix� s'aconsegueix mitjan�ant una combinaci� de la valoraci� dels companys, la valoraci� dels clients, aix� com l'entrada de dades rellevants a la base de dades de Proz.com. En el cas de les empreses, es poden considerar el seguiment del registres del proveïdor i del venedor. Un cop admesos al programa, els participants han de seguir tenint uns registres positius per mantenir-se dins el programa.
03 Bona ciutadania
El tercer requeriment per ser adm�s en el programa �s ser un "bon ciutad�". Els participants han de donar la seva aprovaci�, i actuar de manera coherent amb les directrius professionalsde ProZ.com, han d'acceptar els termes i condicions de participaci� en el programa, i han d'ajudar al manteniment del programa, sent membres amb un bon comportament, pel que fa el pagament de les quotes d'afiliació, les dades del perfil, i l'adhesió a les normes i regulacions del portal Proz.com i del programa.
Extracte de la normativa EN 1503 sobre qualitat en la indústria de la traducció
3.2.2 Competències professionals dels traductors
Els traductors han de complir com a mínim les competències següents.
Competències en traducció
Competència lingüística i textual en la llengua d'origen i en la llengua de destí.
Competència per cercar, trobar i processar informació
Competències culturals
Competències tècniques
Les competències anteriors s'han d'haver adquirit a través d'una o més de les vies següents:
estudis superiors en traducció (títol oficial);
qualificació equivalent en qualsevol altra disciplina i un mínim de dos anys d'experiència documentada en el camp de la traducció;
un mínim de cinc anys d'experìència professional documentada en el camp de la traducció.
Nota: es necessita ser membre professional de ProZ.com per a ser admès a la Xarxa Certified PRO per a traductors independents; per a les empreses, cal ser membre empresarial de ProZ.com. No hi ha cap càrrec addicional per la participació, a part d'això.
Your PRO status
Encara no l'has enviat
En xifres
Actualment, el cribratge a la xarxa és continuat. Fins ara, hi ha:
4611
Certified PRO de ProZ.com per a autònoms
Què diu la gent?
Intelligent, qualified people. Interesting two-way discussions, good feedback. Great program and great group.