Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
affinacamento
Portuguese translation:
flanqueamento
Added to glossary by
JORGE KUHN
Sep 2, 2007 15:00
16 yrs ago
Italian term
affinacamento
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
concretagem
Contexto:
"Per garantire l’accesso alla centrale durante il montaggio delle turbine e dei generatori, verranno eseguiti dei ponti accessori in ***affinacamento*** verso valle a quelli già progettati. "
???
"Per garantire l’accesso alla centrale durante il montaggio delle turbine e dei generatori, verranno eseguiti dei ponti accessori in ***affinacamento*** verso valle a quelli già progettati. "
???
Proposed translations
(Portuguese)
4 | flanqueamento | luizdoria |
4 | paralelamente | Gina Teixeira |
3 | lado a lado/ apoio | paula cruz |
Change log
Sep 2, 2007 15:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
23 hrs
Selected
flanqueamento
É a tradução literal de affiancamento, que deve ser a única palavra correta. Não me convenceu a hipótese de uma sinonimia para justificar a exdrúxula versão "affinacamento". O mais provável é que ao grafá-la o digitador haja posposto o a que aparece na raiz fianco, que é a ´unica plausível a justificar a idéia de lado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Luiz!"
11 hrs
lado a lado/ apoio
A palavra "affinacamento" não se encontra nos dicionários; no entanto há várias ocorrências do termo no Google. Isto foi o que encontrei:
“In alcuni corsi sono possibili partecipanti chiamati in "affinacamento" che utilizzano lo stesso computer del collega. Condizione essenziale per i partecipanti "affiancati" è che devono essere dello stesso studio del corsista principale.”
“Siamo gli unici dal'87 ad organizzare seminari tecnici e marketing ai delaers, da qualche tempo oltre agli Arai Racing e Touring Service, in affinacamento con le migliori scuole di guida moto, organizziamo incontri dove informiamo relativamente ad ogni aspetto del casco "gli allievi".
“Alcuni dei suoi altri concerti a Londra si terranno in luoghi ancora tenuti segreti ed in probabile affinacamento ad altri artisti.”
Segundo o 1º excerto, parece que "affinacamento" e "affiancare" (affiancati) são sinónimos.
Affiancare = 1a AU mettere fianco a fianco: a. due poltrone; fig., accostare, mettere in relazione: a. un’idea a un’altra | TS mar., a. la nave, disporla a fianco di un altro natante o della banchina
1b raggiungere e accompagnare procedendo a lato: il ciclista affiancò il compagno di squadra fino alla volata
2a CO fig., assumere funzione di aiuto o di guida di qcn.: l’insegnante di appoggio affiancherà la maestra
2b CO fig., dare man forte, fiancheggiare
De todas estas explicações, concluo que "in affinacamento" pode significar: ao lado de, em conjunto, como apoio.
Logo, parece-me que o seu texto fala da realização de andaimes (ou pontes) acessórios que serão colocados ao lado ou como apoio dos outros projetados anteriormente.
Se fizer algum sentido, espero que ajude!
“In alcuni corsi sono possibili partecipanti chiamati in "affinacamento" che utilizzano lo stesso computer del collega. Condizione essenziale per i partecipanti "affiancati" è che devono essere dello stesso studio del corsista principale.”
“Siamo gli unici dal'87 ad organizzare seminari tecnici e marketing ai delaers, da qualche tempo oltre agli Arai Racing e Touring Service, in affinacamento con le migliori scuole di guida moto, organizziamo incontri dove informiamo relativamente ad ogni aspetto del casco "gli allievi".
“Alcuni dei suoi altri concerti a Londra si terranno in luoghi ancora tenuti segreti ed in probabile affinacamento ad altri artisti.”
Segundo o 1º excerto, parece que "affinacamento" e "affiancare" (affiancati) são sinónimos.
Affiancare = 1a AU mettere fianco a fianco: a. due poltrone; fig., accostare, mettere in relazione: a. un’idea a un’altra | TS mar., a. la nave, disporla a fianco di un altro natante o della banchina
1b raggiungere e accompagnare procedendo a lato: il ciclista affiancò il compagno di squadra fino alla volata
2a CO fig., assumere funzione di aiuto o di guida di qcn.: l’insegnante di appoggio affiancherà la maestra
2b CO fig., dare man forte, fiancheggiare
De todas estas explicações, concluo que "in affinacamento" pode significar: ao lado de, em conjunto, como apoio.
Logo, parece-me que o seu texto fala da realização de andaimes (ou pontes) acessórios que serão colocados ao lado ou como apoio dos outros projetados anteriormente.
Se fizer algum sentido, espero que ajude!
23 hrs
paralelamente
Outra tradução possível!
P.S.: affinacamento é um erro a palavra correcta é affiancamento.
Bom trabalho!
P.S.: affinacamento é um erro a palavra correcta é affiancamento.
Bom trabalho!
Discussion