https://www.proz.com/kudoz/english-to-persian-farsi/other/7182544-youll-never-not-hear-the-end-of-it.html
Apr 25 06:15
23 days ago
15 viewers *
English term

You'll never / not hear the end of it.

English to Persian (Farsi) Other Other
[idiom, informal]

If you say you will never hear the end of it, you mean that someone is repeatedly going to speak proudly, disapprovingly, etc. about something:
Example:
If Linda gets that promotion, we'll never hear the end of it.

used to say that someone will keep talking about something for a long time:
Example:
If it turns out that he's right, we'll never hear the end of it.

used to say that someone will continue to talk about something for a long time:
Example:
If my Mum finds out, I’ll never hear the end of it.

سلام، این اصطلاح غیررسمی هستش، لطفا اگه معادل غیررسمی و عامیانه به ذهنتون میرسه بهم بگید، ممنونم

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

دست از سرمون بر نمیداره/مغزمون رو می خوره/ ول کن قضیه نمی شه/

.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2024-04-25 06:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

دست بردار نشدن/ ول کن معامله نشدن
Peer comment(s):

agree Younes Mostafaei
2 hrs
Thank you
agree Hassan Arefi : دست بردار نیست یا ول کن معامله نیست برای این جمله ترجمه‌های خیلی خوبی هستن
8 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."