Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Apr 21 '11 eng>eng Is or should shall pro closed no
- Mar 10 '11 eng>pol individual items of evidence indywidualne/poszczególne dowody pro closed ok
- Feb 27 '11 pol>eng Konwencja Nowojorstka 1956 New York Convention pro open no
4 Jul 16 '10 eng>pol failure to diagnose nierozpoznanie (istniejącej choroby) pro closed ok
- Apr 9 '10 eng>pol Supreme Court sąd wyższej instancji pro closed ok
- Feb 22 '10 pol>eng karta przekazania pacjenta patient transfer form pro closed no
4 Feb 9 '10 eng>eng R/D RoaD patrol pro closed no
4 Nov 11 '09 eng>pol permit for disposition of cremated remains zezwolenie na rozporządzenie prochami pro closed no
- Apr 11 '09 eng>pol commercially sensitive o znaczeniu handlowym pro closed ok
- Apr 2 '09 eng>pol good ethical practices dobra praktyka etyczna pro closed ok
- Feb 26 '09 pol>eng dokumentacja będąca podstawą pozwolenia marketing authorisation (MA) dossier pro closed no
4 Feb 15 '09 pol>eng mp. manu propria pro closed ok
4 Oct 17 '08 eng>pol melting tablet base masa tabletkowa topiąca się/łatwotopliwa pro closed ok
4 Oct 17 '08 eng>pol ligation podwiązanie pro closed ok
4 Oct 16 '08 eng>pol binder distributor środek rozporowadzający/ułatwiający równomierne rozprowadzenie lepiszcza pro closed ok
- Oct 15 '08 eng>pol Sealed with my seal zapieczętowane moją pieczecią pro closed no
- Jun 2 '08 eng>pol resident vs. domiciled niżej pro just_closed no
- Apr 1 '08 pol>eng właściwy dla/do in charge of pro closed no
4 Mar 27 '08 eng>pol pilotman dyżurny ruchu pro closed no
4 Mar 3 '08 pol>eng instytucja stosująca prawo lew enforcement institution/agency/body pro closed no
- Jan 21 '08 pol>eng Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego Head of Registry (Office) pro closed no
4 Jan 9 '08 pol>eng k.p.a. Code of Administrative Proceeding/Procedure pro closed no
4 Oct 4 '07 eng>pol Register of Wills Rejestrator testamentów pro closed no
- Jun 17 '07 pol>eng art. 201 ust 1 p. u. i n. Artcicle 201, Section 1 items u. and n. pro closed no
4 Jun 16 '07 eng>pol to ensure compliance with laws and regulations w celu zapewnienia zgodności z wymogami prawa i odpowiednimi przepisami pro closed no
4 Apr 28 '07 pol>eng uzyskał specjalizację II stopnia z to obtain 2nd degree of specialisation in gastroenterology pro closed ok
- Dec 17 '06 eng>pol warranty of merchantability or fitness for a particular purpose gwarancja wartości handlowej lub przydatności do okreslonego celu pro closed ok
4 Jul 24 '06 pol>eng w pełnym wymiarze czasu pracy on a full time basis pro closed no
4 Jul 10 '06 eng>pol form of acknowledgement by coroner formularz poświadczenia/potwierdzenia przez koronera pro closed no
4 Jul 6 '06 eng>pol personal injury uszczerbek na zdrowiu pro closed no
- May 20 '06 eng>pol benefit of clergy ułaskawienie pro closed no
- May 11 '06 pol>eng zapytanie o udzielenie informacji o osobie Request for information about a person pro closed ok
- Apr 27 '06 pol>eng zastępca notariusza deputy notary public pro closed ok
3 Apr 11 '06 pol>eng Adw. Scott (Imię) Scott, Attorney pro closed no
3 Apr 11 '06 pol>eng Drogi Panie Mecenasie! Dear sir, pro closed no
2 Feb 27 '06 eng>pol enzyme hygiene program program czystości enzymatycznej pro closed no
4 Feb 25 '06 pol>eng Ustawa o wyrobach medycznych z dnia 20 kwietnia 2004 roku Act on medicinal products of 20 April 2004 pro closed no
4 Feb 13 '06 eng>pol tabletki o przedłużonym działaniu sustained release tablets pro closed ok
4 Jan 30 '06 eng>pol speculative oparte na przypuszczeniach pro closed no
4 Jan 28 '06 pol>eng zadoscuczynienie za ciezki uszczerbek na zdrowiu satisfaction for severe/serious bodily injury pro closed ok
4 Nov 28 '05 eng>pol title tytuł prawny pro closed no
- Nov 6 '05 pol>eng wezwanie do uiszczenia opłaty demand for payment/demand letter pro closed no
- Sep 6 '05 pol>eng nie figuruje w Kartotece Karnej no record in Criminal File pro closed ok
- Aug 15 '05 eng>pol dietary management leczenie dieteryczne/dietą pro closed no
4 Aug 3 '05 eng>pol 5 years No Claim Discount zniżka z tytułu 5-letniego okresu bezszkodowego pro closed ok
- Jul 29 '05 eng>pol liquor liability odpowiedzialność związana ze spożyciem lub złamaniem przepisów dotycząych obrotem alkoholem pro closed ok
4 Jul 27 '05 eng>pol Survival Period okres obowiazywania (pewnych postanowień) po wygaśnieciu umowy pro closed ok
- Jul 27 '05 pol>eng jednobrzmiących egzemplarzach in (two, three...) counterparts pro closed no
- Jul 24 '05 eng>pol substituted zamianami? pro just_closed no
4 Jul 21 '05 eng>pol tort czyn niedozwolony/zakazany pro closed no
Asked | Open questions | Answered