| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Translation of a child vaccination card | 6 (3,156) |
| Basic and advanced webinars on EMA/QRD templates for medical translators | 1 (1,690) |
| Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando Navarro | 11 (13,959) |
| USA Regulations re: reading level of translations | 1 (1,830) |
| SDL trados termbase #01 | 2 (3,207) |
| SDL trados termbase #02 | 3 (3,782) |
| Registration now open for the SAM 2016 Medical English Seminar! | 1 (1,887) |
| Does the US ACA cover interpretation for psych services? | 2 (1,988) |
| Clinical trial: risk reduction | 10 (4,098) |
| ' Normalabteilung" vs 'medizinische Abteilung'? | 0 (1,730) |
| Advice for a new Chinese English medical specialist | 1 (2,074) |
| Looking for resources DE>EN, Herstellungs- und Prüfverfahren, Prozessvalidierung | 0 (1,421) |
| Translating Pharmaceutical documents and regulations. | 8 (3,480) |
| Translation of medication from French to English | 4 (2,543) |
| Seeking medical translation resources | 7 (3,450) |
| Looking for a good book on medical procedures- help needed | 14 (4,940) |
| Resource: Toxicological abbreviations A-Z explained | 4 (3,252) |
| Survey on medical translation - who makes the better medical translator? | 3 (3,066) |
| “Medicina para traductores médicos”, by Pablo Muguerza | 0 (1,637) |
| Medical Interpreter Certification (USA) | 0 (1,579) |
| Seen on Facebook | 9 (3,904) |
| 1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area - Report | 0 (1,446) |
| EMA updated their product information templates for all medicines for human use | 2 (2,519) |
| Tomorrow Webinar on "Veterinary Medicine 101" | 0 (1,623) |
| does certification change within different states? | 4 (2,511) |
| MRI - TECHNICAL LIST FOR RESONANCIA MAGNETICAL MACHINE | 1 (1,948) |
| Medical translators: Is this specialty field for me? | 0 (1,718) |
| Obtaining operative reports in French and English | 0 (1,926) |
| CPD programme for new and experienced medical & pharma translators | 0 (1,678) |
| Working with case managers-Is it the interpreter's responsibility to check on patients? ( 1... 2) | 20 (7,121) |
| Protocol: Foreign medications and brand names | 3 (2,476) |
| Female fishermen? | 8 (3,856) |
| Medicine & Anatomy basics in Spanish | 0 (1,721) |
| US vs UK English medical terminology glossary | 3 (3,977) |
| structure and organizing medical glossary | 0 (1,443) |
| Do we laugh or cry? | 13 (4,733) |
| Certification: how to be a certified translator in medical/pharmaceutical fields? | 8 (11,172) |
| No copyright ownership of medical translations? | 3 (2,205) |
| MedTranslate Conference: Early bird rate ends today | 5 (2,792) |
| Drug not available in US | 13 (4,894) |
| Medical sessions at ProZ.com's free virtual event | 0 (1,404) |
| FREE classes | 5 (3,756) |
| New version of the ”BLUE – BOX” requirements available | 0 (1,819) |
| Medical titles in text. | 4 (2,983) |
| Практика для студента-переводчика в медицинской организации | 0 (2,257) |
| MedTranslate Conference 2014 | 1 (1,817) |
| EMA templates - how to follow them?! | 8 (7,619) |
| EMA Templates Appendix II MedDRA + ECDC translation memories | 11 (4,899) |
| New version of the Declaration of Helsinki | 0 (1,661) |
| AP: Spanish version of Obamacare website frustrates Spanish speakers | 2 (2,274) |