Job closed
This job was closed at Feb 26, 2021 05:15 GMT.

ENG<>NOR, ENG<>POL, ENG<>PTB MT post-editing program

Treball publicat el: Jan 22, 2021 18:06 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 18:06)

Job type: Treball potencial
Service required: MT post-editing


Idiomes: Anglès a Noruec, Anglès a Polonès, Anglès a Portuguès, Noruec a Anglès, Polonès a Anglès, Portuguès a Anglès

Varietat de la llengua: Brazilian Portuguese

Descripció del treball:

Linguistic Systems, Inc. is recruiting freelance MT post-editors for English to/from Norwegian, Polish, Brazilian Portuguese language pairs to participate in our program. Being certified for post-editing through TAUS or SDL would be appreciated, but not mandatory. If you are interested in applying for this post-editing program, please e-mail your CV to [HIDDEN] Payment is within 30 days upon receipt of an invoice.

Selecció de proveïdors de serveis (especificats pel publicador del treball)
Adhesió: Els que no són membres podran contestar després de 12 hores
info Tecnologia/Enginyeria, Empresa/Finances
info Camps específics que es prefereixen: Business/Commerce (general), Engineering (general), Law (general), Medical (general)
info Idioma nadiu que es requereix: Idioma(es) de destí
Camp del treball: Empresa/Comerç (general)
info Software que es prefereix: Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel
Data límit per a contestar: Feb 19, 2021 05:00 GMT
Sobre el comprador de serveis:
This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: President




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

Català

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca de termes
  • Feines
  • Fòrums
  • Multiple search