Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Christian Benvenuti
19 years of experience, PhD

Local time: 10:05 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
19 years of experience in accurate and human translation
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
AnthropologyCinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Art, Arts & Crafts, Painting
Education / PedagogyGames / Video Games / Gaming / Casino
LinguisticsMusic
IT (Information Technology)Philosophy

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 2
Translation education PhD - University of Surrey
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Federal do Rio Grande do Sul)
Portuguese to English (University of Surrey)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Page Maker, Projects involving programming languages, Powerpoint, Trados Studio, Uniscape CAT tool, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

My bilingualism (Portuguese and English) naturally led me to activities in which I could help people communicate. In my sophomore year (1995) I got my first job as an interpreter for an international conference, and in 2000 I started translating and interpreting regularly for outsourcers. I find translation an intellectually stimulating challenge, which makes me one of those translators who actually enjoy their trade.

Most subjects in the broad fields of Science and the Arts interest me and I regularly publish scholarly articles on music creativity, media, information theory, communication theory, musicology, and computer music. Until 2018, I was a postdoctoral research fellow at the Federal University of Rio Grande do Sul, where I developed mathematical models of music analysis and software for computer-assisted composition.

I currently live in the Greek island of Evia (Euboea) in the crossroads between the mountains, the woods, and the sea. 

Keywords: html, computers, pc, chemicals, arts, marketing, finances, medicine, wood, industry. See more.html,computers,pc,chemicals,arts,marketing,finances,medicine,wood,industry,technology,internet,security,orthopedics,research,dtp. See less.


Profile last updated
Sep 24, 2019



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs