Languages (24)
Anglès (34)
Espanyol (4)
Francès (4)
Italià (3)
Rús (3)
Bengalí (2)
Alemany (2)
Xinès (2)
1 of 3

ProZ.com mentoring program

The ProZ.com mentoring program is an initiative intended to provide a means for site members to meet language professionals who are well-established enough to take on an apprentice. Participation in this program is open to ProZ.com members. Click here to learn more.

Language: English Clear filters

Displaying 50 mentors in this pool

César Yamandú S.
Paraguai
Save profile
César Yamandú S.

Bible and IT specialist

  • Anglès (US) Espanyol (Latin American)
Native in:
  • Espanyol

Translation of software and/or user's guides of digital cameras, networks, projectors, DVRs... Codes of ethics, magazines, advertising, contracts...

Some indirect clients: Panasonic, Citibank, JPMorgan, Sherwin-Williams, City of Philadelphia, MoneyGram, Kyocera, PanAmerican Games, UnitedHealthcare, Teck...
Reed J.
Xile
Save profile
Reed J.

Your ticket to success

  • Espanyol Anglès
Native in:
  • Anglès
  • Author


As a direct descendent of founding father Benjamin Franklin—a language man in his own right, Reed James, a freelance language facilitator, has helped his clients apply the law, win more business and consequently, earn more money. His secret to success is his reliability, dependability and legal savvy. Comfortable with both common law and Roman law, he stacks the building blocks for prosperity.
Adelina R.
Itàlia
Save profile
Adelina R.

+10 years in Translation

  • Anglès Italià
  • Italià
Native in:
  • Italià

Comprehensively trained in translation, international relations and law, I have an extensive experience in legal translation, technical translation and localization which I would like to share with you.

If you are just starting out, I can help you, so feel free to ask me any questions you consider necessary to set up your career as a freelance translator and we will start from there.
In particular, I can help you setting clear goals, finding your niche, defining your rates.
Dylan Jan H.
Austràlia
Save profile
Dylan Jan H.

NAATI Certified, MSt (ANU), BA

  • Tai Anglès
Native in:
  • Anglès
  • Site moderator


Clinical trials, mining and literary translation
Majored in Thai at the Australian National University and Mae Fah Luang University
Certified by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
Member of the Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
Neyf A.
Brasil
Save profile
Neyf A.

Translator & Copywriter (EN/DE/PT/ES/FR)

  • Anglès Portuguès
  • Alemany Portuguès
Native in:
  • Portuguès
  • Espanyol

I have worked as a mentor for dozens of professional freelancers who are in the market, mentoring them in translation, assisting those new to the field to define their work strategies, timelines, objectives, trainings and costs in a variety of settings.
Chala M.
Etiòpia
Save profile
Chala M.

Every word matters!

  • Anglès (US, British, UK, Canadian, New Zealand) Amhàric
  • Anglès (US, British, UK, Canadian, New Zealand) Oromo o Galla
Native in:
  • Oromo o Galla
  • Amhàric

I am a professional translator with more than six years of experience working on different kinds of projects from translation to proofreading and editing as well as subtitling.

Graduated in Bsc Construction Technology Management Dire Dawa University in Ethiopia which requires special abilities to work individually and developing problem-solving and organizational skills, among others.

Knowledge of CAT Tools such as XTM Cloud, Memsource Cloud, MemoQ, Matecat, SmartCat, Aegisub, and others.
Sónia T.
Alemanya
Save profile
Sónia T.

Mentoring by heart

  • Anglès Portuguès
Native in:
  • Portuguès

In 1999, I've started my career as a professional freelance translator.
I have a Degree in Languages, Literatures and Cultures, a Master Degree in Linguistics and I am currently attending a Postgradute program in Translation.

I translate from German/English/Spanish/French into Portuguese (European), my mother tongue.

I am Portuguese but since 2016 I have been living in Germany.
Ahmad B.
Iemen
Save profile
Ahmad B.

Let's just work it out!

  • Anglès Àrab
  • Àrab Àrab (Yemeni)
  • Àrab (Standard-Arabian (MSA))
Native in:
  • Àrab

My BA in English Language and Translation, from most probably the first university in Jordan with such a translation program, the Applied Science Private University, was a real start into the field of translation. After graduation in 1997, I worked in Saudi Arabia in various fields.

As a mentor for a couple of years, I can share my Arabic linguistic and cultural knowledge and my translation experience in the English-Arabic language pair.
Mark T.
Brasil
Save profile
Mark T.

Gentle guidance

  • Portuguès (Brazilian) Anglès
Native in:
  • Anglès
  • Author


Full-time freelance PT > < PT translator & interpreter since 2008, with micro-company in Brazil since 2010.

I mentored a PT > EN translator from the UK living in Brazil, and he is now a key member of a project team I run.

Member and Chartered Linguist of the UK Chartered Institute of Linguists, and organiser of the CIOL Brazil Network and hold the PT > EN Diploma in Translation.
Maria S.
Estats Units d'Amèrica
Save profile
Maria S.

Here to help you learn from my successes (& mistakes!)

  • Italià (Standard-Italy) Anglès (US, UK)
  • Eslovac (Standard - Slovakia) Anglès (US, UK)
Native in:
  • Anglès

My start in translation was thanks to a mentor - and now it's become something I'd like to give back. This industry is constantly changing, but the basics remain the same: delivering top quality results and staying organized on the administrative end. Over the last 5 years, my income as a freelance translator has steadily increased and I am also giving back by mentoring up and coming translators and industry professionals - here on Proz, and other virtual linguist hangouts!
Hassan Bekhit H.
Egipte
Save profile
Hassan Bekhit H.

Let's bridge the gap!

  • Anglès (US, UK) Àrab (Egyptian, Standard-Arabian (MSA))
Native in:
  • Àrab

Hassan Bekhit is a professional translator accredited by ETLA with +14 years of expertise in the translation industry now. As a professional trainer, he arranged many on-site and online lectures, training courses, and workshops mainly on CAT Tools in cooperation with AST. By mentoring, he aims to help graduates and translators to bridge the gap between academic studies and practical experiences in the industry using smart tools and professional skills. His secret to success is professionalism.
Liudmyla T.
Ucraïna
Save profile
Liudmyla T.

30+ yrs translating

  • Espanyol (Standard-Spain) Rús (Standard-Russia)
  • Anglès (British) Rús (Standard-Russia)
Native in:
  • Rús
  • Ucranià
  • Site localizer


Having majored in philology, I started my carrier as a guide and interpreter for foreign tourists. Later on I was certified as a research automation professional and worked as an in-house technical translator. My experience includes translation of several IT-related books as well as materials in many other domains. It would be a pleasure for me to share my experience with fellow translators.
Vito S.
Alemanya
Save profile
Vito S.

slovenščina je naše skupno dobro

  • Anglès Eslovè
  • Alemany Eslovè
Native in:
  • Eslovè
  • Site localizer
  • Author


O lokalizacija spletišča ProZ - jezikovna kontrola in skrb za terminološko enotnost
O pomoč in delo v slovenski Wikipediji
Oksana W.
Alemanya
Save profile
Oksana W.

Medical and legal translation since 1997

  • Anglès Rús
  • Anglès Ucranià
Native in:
  • Rús
  • Ucranià

In 1997, I graduated from Kharkiv National University with a Master's degree in English Language and Literature, with German as my second major. Since then, I have worked as an In-House Translator with various international companies (Gillette, DTZ) and NGOs (TACIS, EuropeAid). Since 2006, I work as a Freelance Translator and Proofreader.
Kartik I.
Suïssa
Save profile
Kartik I.

Translating Engineer

  • Alemany Anglès
  • Francès Anglès
Native in:
  • Anglès

I'm a native English freelance translator with a background in technical writing and engineering. I help brands stand out in the English-speaking market.
Fernando M.
Brasil
Save profile
Fernando M.

The best way to become a translator

  • Anglès Portuguès
Native in:
  • Portuguès

I have been working as a translator since 2009, and most of this time as a full time independent translator.

I love teaching, guiding and talking about translation. But, one thing I have to say... I don't teach how to translate, I help how to become a full time translator.
Muhammad S.
Egipte
Save profile
Muhammad S.

English <> Arabic Professional Translation Trainer

  • Anglès (US) Àrab (Egyptian)
Native in:
  • Àrab
  • Trainer
  • Site localizer
  • Author


Muhammad Said is a translation and localization professional with +12 years of expertise in the industry. He started his career as a teaching assistant at Helwan University, then shifted his teaching career to pursue his passion for translation. Through his years of expertise, Muhammad translated +4M words and delivered +1.2K projects for many translation agencies all over the world. He is a certified translator from the Arab Professional Translators Society (APTS), based in Beirut, Lebanon.
Aline  .
Brasil
Save profile
Aline .

Let's just work it out together!

  • Portuguès Portuguès (Brazilian)
  • Anglès Portuguès (Brazilian)
Native in:
  • Anglès
  • Portuguès

Full-time freelance EN > < PTBR translator since 2014, with micro-company in Brazil since 2016.

I have always had a passion for languages and learning about different cultures. My passion for languages is the key to my success.

I am currently studying Italian to add a third language to my range of work. I study like a manic for assignments, so yes, one could say I'm a nerd. Grateful, guided and blessed. Favorite expression: "Thank you, Universe".
Muhannad A.
Síria
Save profile
Muhannad A.

Tech and Programming Mentor

  • Anglès (US) Àrab (Standard-Arabian (MSA))
Native in:
  • Àrab
  • Anglès
  • Contest winner


I am an experienced and well-established educator and translator who can guide you to success. My extensive experience includes most CAT tools, subtitling tools and DTP applications. I specialize in tech and programming translations for apps and websites. If you expect any work in these fields, then you will find all the help you may need with me.
Grace S.
França
Save profile
Grace S.

Certified Legal & Engineering Translator

  • Francès Anglès
Native in:
  • Francès
  • Anglès

I tought translation for 5 years in 3 top Parisian universities.
Certified Translator appointed by the Paris Court of Appeal (French-English-Hebrew).
Throughout my experience as an in-house technical translation in an international engineering and environmental consulting firm, I gained linguistic and technical skills in various engineering and legal fields.
Yana K.
Rússia
Save profile
Yana K.

Growing together as a community

  • Anglès Rús
Native in:
  • Rús
  • Site localizer


Millenial translator and localization specialist dealing with projects for tech giants on a daily basis. Winner of translation contests: British Council – 1st place, Sensum de Sensu – 3rd place, Littera Scripta – shortlist. Ready to share my knowledge in marketing & tech marketing translation and localization.

I can help you with:
– creating a strong CV/profiles;
– understanding LSPs and their needs;
– improving your translation skills;
– sources for professional development.
Ioanna  K.
Brasil
Save profile
Ioanna K.

Legal translations (MCIL, Dip.Trans)

  • Anglès Grec
Native in:
  • Grec
  • Site localizer


Since 2004, working with numerous translation agencies and corporate clients, I have been exposed to various different types of translation projects in Law, Finance, and Oil & Gas.
Alain A.
Líban
Save profile
Alain A.

Business and IT/tech, 12+ years

  • Anglès Francès
Native in:
  • Francès
  • Anglès

* ATA member - IAPTI member - ATN-APTS accredited translator - Translator Without Borders
* Master in Entrepreneurship & New Technologies, plus 12 years of experience
* World’s best translator rating on TranslatorsCafé in AR<>EN<>FR
* Glowing WWA testimonials from 100+ satisfied clients on my ProZ.com profile
* Localization, proofreading, editing, post-editing, QA and transcription services also offered
* Experienced user of SDL Trados 2015, Wordfast Pro and other CAT tools
Francesco F.
Itàlia
Save profile
Francesco F.

Post-graduate Degree in Specialized Translation

  • Anglès Italià
Native in:
  • Italià
  • Site localizer


A multi-skilled and reliable translator with a proven ability to translate written documents from English and French into Italian. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise. Specialized in marketing, tourism, biomedicine and IT translations.
Thaiane A.
Brasil
Save profile
Thaiane A.

PhD in Life Sciences and Certified PRO!

  • Anglès Portuguès
Native in:
  • Portuguès

I am a dedicated and highly professional English-Portuguese PhD Language Professional, with over 16 years’ experience/education gained in various fields including, clinical studies and research, luxury goods, telecommunication, industrial, business, marketing, scientific, finance, biotech, engineering, chemistry, arts and IT.
end of pool

You're unable to see all 50 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the mentors in this pool.

Learn more
Muhammad Ahsan H.
Save profile
Muhammad Ahsan H.

Writer, editor and translator

  • Anglès Bengalí
Native in:
  • Bengalí

Translator and editor since 2006. Freelance since 2012. Native Bengali speaker.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »

Your current localization setting

Català

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca de termes
  • Feines
  • Fòrums
  • Multiple search