GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:57 Sep 19, 2017 |
Serbo-Croat to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Mention dans la facture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milica Vidić Serbia Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | délai de paiement (règlement) |
|
délai de paiement (règlement) Explanation: Objašnjenje prijatelja ekonomiste: valuta je datum plaćanja, a valutni rok je vreme u kom se mora platiti obaveza; ako se ne izvrši plaćanje u tom roku platiće se kamata. I date d'échéance i délai de paiement se mogu upotrebiti u zavisnosti od ugla gledanja, ali pošto se ovde radi o napomeni o roku a ne o konkretnom navedenom datumu, druga opcija je bolja, rekla bih. “Elles (les pénalités) commencent à courir dès le lendemain de la date d'échéance indiquée sur la facture. En l'absence de cette mention, le délai contractuel est de 30 jours à compter de la date de réception des marchandises ou d'éxecution de la prestation. À défaut de paiement à la fin de ce délai, les intérêts de retard commence (sic!) à courir dès le lendemain …” https://www.legifiscal.fr/infos-conseils/retard-de-paiement-penalites-de-retard-et-indemnite.html https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vosdroits/F23211 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.