Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abzug PK Deg. (PK = Pensionskasse, Deg. = Degussa, name of company)
English translation:
Deduction to pension fund Deg.
Added to glossary by
Vera H.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 14, 2013 21:25
11 yrs ago
11 viewers *
German term
Abzug PK Deg. 1,5/2,5%
German to English
Bus/Financial
Insurance
Entgeltabrechnung
Hier geht es um die Aufgliederung von Bezügen, bzw. Abzügen einer monatlichen Entgeltabrechnung. Leider gibt es wenig Kontext, daher nur die vorangehenden Einträge:
AG-Zuschuss KV
AG-Zuschuss PV
Abgef. Beitrag freiw. KV
Abgef. Beitrag freiw. PV
*Abzug PK Deg. 1,5/2,5%*
Ich bin für jeden Hinweis dankbar.
VDIV
AG-Zuschuss KV
AG-Zuschuss PV
Abgef. Beitrag freiw. KV
Abgef. Beitrag freiw. PV
*Abzug PK Deg. 1,5/2,5%*
Ich bin für jeden Hinweis dankbar.
VDIV
Proposed translations
(English)
4 | Health insurance etc (more below) | Maxime |
Change log
Apr 21, 2013 15:38: Vera H. Created KOG entry
Apr 21, 2013 15:39: Vera H. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137831">Vera H.'s</a> old entry - "Abzug PK Deg. 1,5/2,5%"" to ""Deduction yo pension fund (Deg = Degussa, name of company)""
Apr 21, 2013 15:41: Vera H. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137831">Vera H.'s</a> old entry - "Abzug PK Deg. 1,5/2,5%"" to ""Deduction to pension fund (Deg = Degussa, name of company)""
Proposed translations
9 hrs
Health insurance etc (more below)
PV Pflegeversicherung = Long-term care insurance
KV Krankenversicherung - Health insurance
Zuschuss = allowance
Guess you know AG is common enough? Is this all you were looking into?
KV Krankenversicherung - Health insurance
Zuschuss = allowance
Guess you know AG is common enough? Is this all you were looking into?
Note from asker:
Maxime, the one in question is *Abzug PK Deg.*. I listed the others to give an idea in which context the problematic listing occurs. So "health insurance" would not be sufficient here. |
Discussion