opioid-naive

Russian translation: не получавший опиоидов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:opioid-naive
Russian translation:не получавший опиоидов
Entered by: Yelena.

19:51 Mar 6, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: opioid-naive
Roots of Drug administration
Transdermal
Painless
Restricted to fentanyl: contraindicated in opioid-naive patients
Yelena.
United Kingdom
Local time: 04:32
противопоказано пациентам, не прнимавшим (курс) опиоидов
Explanation:
думаю, что так
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 05:32
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6противопоказано пациентам, не прнимавшим (курс) опиоидов
Sergey Strakhov
5 +2пациенты с невыработанной переносимостью к опиатам
odaj
5Неясно без более широкого контекста...
Drunya
4(чрезмерно) чувствительный к опиоидам
Vassyl Trylis
4 -1не подвергавшийся действию наркотиков (опиатов)
Yuri Smirnov
3противопоказано пациентам, не переносящим опиоиды
George Vardanyan


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
противопоказано пациентам, не прнимавшим (курс) опиоидов


Explanation:
думаю, что так

Sergey Strakhov
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers: naive = b. Not having previously taken or received a particular drug: persons naive to marijuana.
18 mins
  -> Ñïàñèáî, Vents!:)

agree  Mikhail Kriviniouk: не принимавшим РАНЕЕ.... sounds correct
59 mins
  -> Согласен с уточнением. Спасибо, Михаил!:)

agree  Martinique: ...пациентам, не получавшим ранее опиоидов (опиоиды включают в себя и наркотические анальгетики, и наркотики; слово "принимать" относится к приему внутрь, а эти вещества чаще применяют в виде инъекций)
1 hr
  -> спасибо за уточнение, Лена!

agree  Ol_Besh
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Marina Aleyeva: и с мнением Martinique насчет "принимать", но я бы сказала - не употреблявшим
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Alexandra Tussing
15 hrs
  -> Спасибо:)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
не подвергавшийся действию наркотиков (опиатов)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-06 20:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

опиоид - это просто наркотик
opioid [\'qVpIOId] n
1. препарат опия; опиат; наркотик
2. снотворное (средство)


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-03-06 20:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

не принимавшим наркотики

Yuri Smirnov
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sergey Strakhov: opiate = опиат, а не "опиоид"
15 mins
  -> Есть тенденция к расширенному использованию термина «опиоид» с включением в него понятия «опиат». http://www.krugosvet.ru/articles/35/1003536/1003536a1.htm

neutral  Vents Villers: «опиат» (сам опий или полученные из него вещества) и «опиоид» (вещество не опийного происхождения, но имеющее сходный с опием механизм действия)
18 mins
  -> см. выше
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Неясно без более широкого контекста...


Explanation:
Очень возможно, что это _пациенты_, _не_ _получавшие_ _наркотических_ _анальгетиков_ (в частности, фентанил - один из таких анальгетиков). Это сместит акценты с наркоманов (вернее, не наркоманов - они же naive) на больных, не леченных определенными обезболивающими препаратами.

А вообще, какие-то странные формулировки. Roots of drug administration, например...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 20:23:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Ой, roots - это routes, наверное...

Drunya
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
пациенты с невыработанной переносимостью к опиатам


Explanation:
A patient who has been receiving opioids for pain over time can tolerate levels that would kill a person who is "opioid naive" (someone who has not built up any tolerance).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 20:40:53 (GMT)
--------------------------------------------------

... толерантностью к опиатам

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 20:44:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Пардон! ...опиоидам...


    Reference: http://www.painlaw.org/opioids.html
odaj
Ukraine
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rostyslav Voloshchuk: То, что пациент принимал курс опиоидов, еще не значит, что у него развилась к ним толерантность (то есть, обычные дозы уже не вызывают эффекта), курс мог быть небольшим, мог был прописан много лет назад. Поэтому этот вариант точнее остальных предложенных.
10 hrs

agree  Vassyl Trylis: По существу, это то же, что и я сказал, только я сказал позднее.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
противопоказано пациентам, не переносящим опиоиды


Explanation:
им обычно назначают десытикратно ослабленные дозы


Opioid-naive (nontolerant) patients

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2004-03-06 21:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

десятикратно

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 49 mins (2004-03-06 21:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

medical status of the patient.

In opioid-naive patients: the lowest DUROGESIC dose, 25 micrograms/hour, should be used as the initial dose.

In opioid-tolerant patients: to convert from oral or parenteral opioids to DUROGESIC, the following procedure should be followed:

http://www.medsafe.govt.nz/Profs/Datasheet/d/durogesictts.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 56 mins (2004-03-06 21:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

However, in non-opioid-tolerant patients the risk of hypoventilation increases at serum fentanyl concentrations greater than 2 ng/mL, especially for patients who have an underlying pulmonary condition or who receive usual doses of opioids or other CNS drugs associated with hypoventilation in addition to DURAGESIC®. The use of initial doses exceeding 25 µg/h is contraindicated in patients who are not tolerant to opioid therapy

http://www.rxlist.com/cgi/generic2/fentanyl_cp.htm


    Reference: http://www.drugguide.com/monograph_library/new_releases/fent...
George Vardanyan
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(чрезмерно) чувствительный к опиоидам


Explanation:
Противопоказано при (повышенной) чувствительности к опиоидам.

Да, обычно это пациенты, не имевшие "опыта" с опиоидами. Но бывают и такие, кто "не переносит", или "не выработал переносимости", или просто давно не получал этого зелья. Я бы их всех объединил как opioid-naive или opioid-sensitive, что по существу здесь одно и то же.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 55 mins (2004-03-07 12:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

К змечанию Страхова:
1-й - никогда не пил и не знает, что это такое;
2-й - пил, и внушительно, но очень давно;
3-й - пьет периодически, но каждый раз тяжко страдает даже от небольшой дозы.
По-моему, все трое просто ЧУВСТВИТЕЛЬНЫ.

Vassyl Trylis
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergey Strakhov: Простите, tatum, а я не уверен, что это одно и то же. Человек, который никогда не пробовал спиртного, и тот, которого литр "не возьмет" - ведь это не одно и то же?:) После Вашего уточнения: А я о чем говорю? Чувствителен ТОЛЬКО первый! (см. мой вариант:)
14 mins
  -> Ваше сравнение некорректно. Здесь нужно сравнивать никогда не пробовавшего и давно бросившего. И тот, и другой чувствительны. (Хотя, правда, наивен только первый :-).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search