Facing

Hungarian translation: szegőpánt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Facing
Hungarian translation:szegőpánt
Entered by: Sergio Ruffini

10:00 Apr 12, 2021
English to Hungarian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / tailoring / clothing making
English term or phrase: Facing
This is the description of what a "facing" is, translated from French:

http://www.coupecouture.fr/2007/03/parement_ou_parementure.h...

Un parement (ou une parementure) est une pièce de tissu que l'on coud le long du bord d'un vêtement et que l'on rabat vers l'envers (pour être invisible) ou vers l'endroit (pour être décoratif).
Il a exactement la même forme que la pièce à border et s’adapte donc parfaitement bien au contour.
On peut utiliser le même tissu que le vêtement ou de la doublure (si le tissu est épais).


A facing is a piece of fabric that is sewn along the edge of a garment and folded backwards (to be invisible) or upwards (to be decorative).
It has exactly the same shape as the piece to be edged and therefore fits perfectly around the edge.
It can be made from the same fabric as the garment or from lining (if the fabric is too thick).

French: parementure
German: Besätz

See images:

https://shopbeyondmeasure.co.uk/blogs/news/dress-no-1-square...
Sergio Ruffini
Italy
Local time: 15:45
szegőpánt
Explanation:
https://www.google.com/search?q=szegőpánt&client=firefox-b-a...

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2021-04-23 10:12:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Selected response from:

Peter Szekretar
France
Local time: 15:45
Grading comment
Thank you, I totally agree with you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1szegőpánt
Peter Szekretar


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
facing
szegőpánt


Explanation:
https://www.google.com/search?q=szegőpánt&client=firefox-b-a...

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2021-04-23 10:12:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.

Peter Szekretar
France
Local time: 15:45
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, I totally agree with you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, varrónők nyelvén "bezec". A belinkelt képekkel vigyázni kell, mert a legtöbb nem szegőpánt, hanem ferdepánt. A köv. videó első fele mutatja a szegőpánt készítését: formára szabott pánt, kifordítva. https://www.k3sewingstudioblog.com/hasznos/nyakkor-
1 day 7 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search