Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Це правильно?
Thread poster: _Alena
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 09:48
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
. Sep 21, 2014

mk_lab wrote:А Оленка хай по Львову пройдеться. Не думаю, що хтось "містянин" каже чи там, чи тут. Якщо вийде не так, я зміню свою думку


Я не львів'янка:)) Але мені цікаво звертати увагу на мовні особливості людей з інших регіонів, якось воно у пам'ять врізається.

BTW: слово "тай" - це точно українське слово (дещо простонародне). Воно до ГОСТів не входить

[Edited at 2014-09-21 19:07 GMT]


"Тай" вимовляється разом (хоч і пишеться окремо), я притримуюсь точки зору, що навіть у віртуальній розмові, навіть для людей, причетних до філології, цілком допускаються розмовні словечки. Мене якось гризли за вжите у віртуальному спілкуванні "ліж би":) А мені подобається:)))


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Немає такого слова Sep 22, 2014

mk_lab wrote:

BTW: слово "тай" - це точно українське слово (дещо простонародне). Воно до ГОСТів не входить

[Edited at 2014-09-21 19:07 GMT]


Там де Ви чуєте "тай", треба писати "та й".

Не будемо вдиратися у відчинені ворота з "містянином": http://1tv.com.ua/ru/video/program/zapamjatay/2010/12/21/1820


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Ого Sep 22, 2014

Вже й відео хтось швиденько забацав.

У нас більшість бабів у селах завжди говорили "гОрод", "бОльниця" і "ружжО".


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Ще важливий нюанс Sep 22, 2014

У множині городЯнин буде городЯни, а містянИн — містянИни.

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Є більш авторитетне джерело Sep 22, 2014

amatsyuk wrote:

У множині городЯнин буде городЯни, а містянИн — містянИни.


містяни́н – іменник чоловічого роду, істота

(житель міста)

відмінок однина множина
називний містяни́н містя́ни

http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/?class=view

[Редактировалось 2014-09-22 07:14 GMT]

Пробіл чомусь не відтворюється.

[Редактировалось 2014-09-22 07:15 GMT]


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:48
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А чому прикидаєтесь? Sep 22, 2014

_Alena wrote:
А Оленка хай по Львову пройдеться.
Я не львів'янка:))

Я по Києву пройшовся (не дуже далеко - бо дощ тече).
Коли людину питаєш "як назвати мешканця міста" і додаєш "містянин", вони кажуть да, так і є.
А коли питаєш "чи чули ви таке слово - містянин- і що воно означає" відповіді зовсім не такі. Ніколи ніхто слова "містянин" не чув.
Давайте введемо в нашу мову це слово - воно природнє і непагано звучить

Олегу видамо премію за це діло


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Яке діло? Sep 22, 2014

mk_lab wrote:

Я по Києву пройшовся (не дуже далеко - бо дощ тече).
Коли людину питаєш "як назвати мешканця міста" і додаєш "містянин", вони кажуть да, так і є.
А коли питаєш "чи чули ви таке слово - містянин- і що воно означає" відповіді зовсім не такі. Ніколи ніхто слова "містянин" не чув.
Давайте введемо в нашу мову це слово - воно природнє і непагано звучить

Олегу видамо премію за це діло


Я нічого не робив. Ви опитували (та ще й під дощем) -- собі й випишіть премію.
А слово це ми не введемо, бо воно вже давно існує.


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:48
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Ок, виписав Sep 22, 2014

Oleg Delendyk wrote:
Я нічого не робив. Ви опитували (та ще й під дощем) -- собі й випишіть премію.
А слово це ми не введемо, бо воно вже давно існує.

Сподіваюся, що ви сплатите... На найближчому Пау-Вау


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Чого Ви до мене причепилися? :-) Sep 22, 2014

mk_lab wrote:

Oleg Delendyk wrote:
Я нічого не робив. Ви опитували (та ще й під дощем) -- собі й випишіть премію.
А слово це ми не введемо, бо воно вже давно існує.

Сподіваюся, що ви сплатите... На найближчому Пау-Вау


 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 09:48
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
От кубик Рубика і склався:) Sep 22, 2014

Oleg Delendyk wrote:
Не будемо вдиратися у відчинені ворота з "містянином": http://1tv.com.ua/ru/video/program/zapamjatay/2010/12/21/1820


Дуже добре й логічно все пояснив. Саме про це й говорилося вище: був "міщанин", змінив своє значення, навзамін запропонували "містянина", та чомусь не вживають. І закликає вживати, бо дуже добре вкладається у ряд похідних від "міста". Я тільки "за".

mk_lab wrote:
А чому прикидаєтесь?


Якщо Ви про те, що я чула "міщáнина" від львів'янки, то думаєте, що я нікуди за межі свого міста не виїздю?:)

Я по Києву пройшовся (не дуже далеко - бо дощ тече).
Коли людину питаєш "як назвати мешканця міста" і додаєш "містянин", вони кажуть да, так і є.
А коли питаєш "чи чули ви таке слово - містянин- і що воно означає" відповіді зовсім не такі. Ніколи ніхто слова "містянин" не чув.
Давайте введемо в нашу мову це слово - воно природнє і непагано звучить
Олегу видамо премію за це діло


Цікаво і трохи неочікувано, що так радо приймають. Але це добре.


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:48
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Пробачте, не втепав трохи Sep 23, 2014

_Alena wrote:
Одеситочки нічим не гірше від льв'ївяночок - навіть гарячіші трохи
mk_lab wrote:
А чому прикидаєтесь?

Якщо Ви про те, що я чула "міщáнина" від львів'янки, то думаєте, що я нікуди за межі свого міста не виїздю?:)

Цікаво і трохи неочікувано, що так радо приймають. Але це добре.


Якщо ви булі в Києві (як не були, то дуже запрошую), ви знаєте яке в нас доброзичливе ставлення до усіх (хіба що не в метро під час пік). Я теж багато раз був в Одесі (дуже--дуже люблю цей милий городок та маю там родичів).

Повірте, що ніякі ми не хунтівці - не фашисти, та ін.
Як не вірите, то приїдьте та перевірте

А слово "містянин" - точно не походит від "мещанина" і зовсім не те означає


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Люди! Sep 24, 2014

Шо ж це робиться?
Прамо на очах внаглую договарюються!
Давайте хоч фотки.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Будь ласка, українською Sep 24, 2014

amatsyuk wrote:

Шо ж це робиться?
Прамо на очах внаглую договарюються!
Давайте хоч фотки.


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:48
English to Russian
+ ...
Несправедливість Sep 24, 2014

Хіба наший діалект гірший од вашого?

 
_Alena
_Alena
Ukraine
Local time: 09:48
Spanish to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
* Sep 24, 2014

mk_lab: Цей сайт присвячений філології і перекладам, ок?

amatsyuk wrote:

Хіба наший діалект гірший од вашого?


Діалекти української на письмі розрізняються тільки незначною кількістю лиш їм притаманної лексики, а спільні слова хоч і можуть промовлятися інакше, та пишуться однаково. А от в розмові - то не лиш в окремих словах, а й у вимові, інтонації і навіть в жестикуляції:))


[Editado a las 2014-09-24 19:26 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Це правильно?







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »