Dil bilgisi Denetleyiciler
Thread poster: Sarper Aman
Sarper Aman
Sarper Aman  Identity Verified
Türkiye
Local time: 20:34
Member (2019)
English to Turkish
+ ...
Sep 20, 2020

Merhabalar,

Dil bilgisi denetleyicisi olarak MS Word kullanıyorum ve memnunum. Zaman zaman yazımı doğru olan sözcüklerden oluşan anlamca hatalı olan cümle yapıları bu denetleyiciden kaçıyor. Diğer denetleyicilerde de böyle midir durum, bilemiyorum. Örneğin, "Onun işine karışılmaz." gibi bir cümle, "Onun işin karışılmaz." olarak yanlış yazıldığında dil bilgisi denetleyici bu hatayı atlıyor çünkü "işin", başka bir bağlamda, tek başına anlamlı
... See more
Merhabalar,

Dil bilgisi denetleyicisi olarak MS Word kullanıyorum ve memnunum. Zaman zaman yazımı doğru olan sözcüklerden oluşan anlamca hatalı olan cümle yapıları bu denetleyiciden kaçıyor. Diğer denetleyicilerde de böyle midir durum, bilemiyorum. Örneğin, "Onun işine karışılmaz." gibi bir cümle, "Onun işin karışılmaz." olarak yanlış yazıldığında dil bilgisi denetleyici bu hatayı atlıyor çünkü "işin", başka bir bağlamda, tek başına anlamlı bir sözcük, "Bu senin işin." Ya da, "Ali de geldiğine yöre gidebiliriz." "göre" yazılması gerekirken "yöre" yazılmış. Aynı cümleyi Google'da aratınca "Bunu mu demek istediniz?" diyerek "göre"li versiyonu bana gösterebiliyor. Anlamca bozuk cümleleri belirleyebilecek bir dil bilgisi denetleyici arıyorum. Teşekkürler.
Collapse


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 20:34
English to Turkish
+ ...
Re: Sep 21, 2020

Microsoft ayarlarımdan kaynaklanıyor belki ama e-posta gönderirken aceleyle yazıp son anda gördüğüm çok Kid regards, Kin regards oldu. Acele etmemek, 10 parmak yazsanız bile yavaşlamak iyidir.

Bu alanda en iyi sistemi geliştirenler Google, Amazon ve Pinterest, tabii Google açık ara önde. Programcılık bilginiz varsa Türkçe metni cümle cümle Google Translate sayfasına gönderip "Did you mean" uyarısı alanları bir metin dosyasına yazdıracak bir script oluştu
... See more
Microsoft ayarlarımdan kaynaklanıyor belki ama e-posta gönderirken aceleyle yazıp son anda gördüğüm çok Kid regards, Kin regards oldu. Acele etmemek, 10 parmak yazsanız bile yavaşlamak iyidir.

Bu alanda en iyi sistemi geliştirenler Google, Amazon ve Pinterest, tabii Google açık ara önde. Programcılık bilginiz varsa Türkçe metni cümle cümle Google Translate sayfasına gönderip "Did you mean" uyarısı alanları bir metin dosyasına yazdıracak bir script oluşturmak mümkün. Ama yüzde yüz doğruluk payı beklemeyin.

AHK ile bile yapılabilir hatta şimdi baktım, 10 yıl kadar önce yapmışlar ama yeni sürüm AHK ile çalışanını bulamadım, biraz araştırmak lazım.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dil bilgisi Denetleyiciler


Translation news in Türkiye





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »