memoQ yüzde/regex sorunu
Thread poster: Efe Bütüner
Efe Bütüner
Efe Bütüner
Türkiye
English to Turkish
+ ...
Mar 13, 2020

Merhaba,

memoQ'da karşıma çıkan % işaretleri karşı tarafta hem ters hem de boşluklu olarak çıkıyor. Buna ek olarak, bazı yerlerde renk kodu çevirmem gerekiyor ve bu durum tam bir işkenceye dönüşüyor. Araştırma yaptım ve regex/auto-translation rules üzerinden çözüleceğine dair yanıtlar var. Bunlardan denediğim oldu ancak bunlar yalnızca memoQ'nun % işaretli birimi resmi olarak tanımasını sağlıyor ve gelen sonuçta herhangi bir şey değiştirmiyor.
... See more
Merhaba,

memoQ'da karşıma çıkan % işaretleri karşı tarafta hem ters hem de boşluklu olarak çıkıyor. Buna ek olarak, bazı yerlerde renk kodu çevirmem gerekiyor ve bu durum tam bir işkenceye dönüşüyor. Araştırma yaptım ve regex/auto-translation rules üzerinden çözüleceğine dair yanıtlar var. Bunlardan denediğim oldu ancak bunlar yalnızca memoQ'nun % işaretli birimi resmi olarak tanımasını sağlıyor ve gelen sonuçta herhangi bir şey değiştirmiyor. Bu konuda yönlendirebilecek olan var mı? Aşağıda konuya dair küçük bir görsel mevcut.

http://prntscr.com/rfmswz
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

memoQ yüzde/regex sorunu


Translation news in Türkiye





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »