Trados does not recognize correct terms
Thread poster: Kirill Loktionov
Kirill Loktionov
Kirill Loktionov
Hungary
Local time: 03:36
English to Russian
+ ...
Sep 5, 2020

Hello,

I was missing some useful options of Trados 2019 when working in MemoQ; but when I returned back to it, the SDL bugs are sometimes driving me mad. This particular issue is term verification. Trados does not recognize correct terms in target segments even if you paste them from the TB, shows the "target does not contain the translated term" warning. This happens with some languages of the termbase, and other ones of the same TB work OK.
And besides the topic there is an
... See more
Hello,

I was missing some useful options of Trados 2019 when working in MemoQ; but when I returned back to it, the SDL bugs are sometimes driving me mad. This particular issue is term verification. Trados does not recognize correct terms in target segments even if you paste them from the TB, shows the "target does not contain the translated term" warning. This happens with some languages of the termbase, and other ones of the same TB work OK.
And besides the topic there is another problem--of TMs, 'cause the errors indicated also include "Measurement is missing in target segment...", saying "Extra number in target segment" to the same number despite the fact that recognition of measurements is unticked in the TM settings.
Collapse


Venko Nochevski
Heike Kast
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados does not recognize correct terms







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »