This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
When will using Multiterm in Studio 2017 be fixed?
Thread poster: Thomas Loob
Thomas Loob Estonia Local time: 14:02 Member English to Swedish + ...
Nov 28, 2018
Since the last update of Studio 2017 the connection to Multiterm is not functioning anymore. It begins to show terms if a do a dummy search in the termbase field in Studio, but no longer follows the text at hand. When will this be fixed?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angela Malik United Kingdom Local time: 13:02 German to English + ...
Might be a problem with your individual system configuration
Nov 28, 2018
Mine's working fine!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vera Schoen Sweden Local time: 14:02 Member (2008) German to Swedish + ...
Reorganize
Nov 29, 2018
Open SDL MultiTerm. Open the termbase. Open the Termbase Management view (far left on the bottom). Select Home > Reorganize from the menu. Select one or more termbases that you want to reorganize by ticking the box. Tick OK. That has always worked for me.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas Loob Estonia Local time: 14:02 Member English to Swedish + ...
TOPIC STARTER
Nope
Nov 29, 2018
Thank you Vera, but it didn't solve the problem.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.