This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This translation memory will not be used for the following language pairs
Thread poster: MelanieMartin
MelanieMartin United Kingdom Local time: 11:22 German to English
Mar 10, 2015
Hi,
I got this message this morning as I opened the project. The thing is, I have been working with the TM fine yesterday.
I checked the language settings of the TM (German (Germany) to English (UK) and the settings of the sdlxiff which is also German (Germany) to English (UK).
The message then said "to edit the translation memories used for these language pairs, go to the individual language pair level."
I got this message this morning as I opened the project. The thing is, I have been working with the TM fine yesterday.
I checked the language settings of the TM (German (Germany) to English (UK) and the settings of the sdlxiff which is also German (Germany) to English (UK).
The message then said "to edit the translation memories used for these language pairs, go to the individual language pair level."
I am really at a loss, can anyone help? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWS Community United Kingdom Local time: 12:22 English
The solution...
Mar 10, 2015
... was to uncheck the "Use specific language pairs" checkbox. All the TMs were in "All Language Pairs", but the Project was being told to look in the specific language pairs where there were no TMs.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.