https://www.proz.com/forum/prozcoms_virtual_conferences/292102-discussion_for_cat_tool_software_day_session_2015_an_overview_of_sdl_trados_studio_2015.html

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): An overview of SDL Trados Studio 2015

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): An overview of SDL Trados Studio 2015".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Cécile Pério
Cécile Pério
França
Local time: 16:17
inglês para francês
+ ...
Overview of Trados Studio Sep 29, 2015

I would like to attend this event in order to get familiar with SDL Trados Studio 2015.

Cécile Pério


 
tanmayahawal
tanmayahawal  Identity Verified
Índia
Local time: 19:47
alemão para inglês
An overview of SDL trados Studio 2015 Sep 29, 2015

I would like to attend the presentation.

 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
inglês para espanhol
+ ...
This session is on demand Sep 29, 2015

Dear tanmayahawal,

This session is on demand, so you can watch it at your convenience.

To see the which sessions are live visit http://www.proz.com/virtual-conferences/671/program the violet underway icon will show the session going on at the time.

Once the session is over the content will also be available on demand.

Best regards,
Romin
... See more
Dear tanmayahawal,

This session is on demand, so you can watch it at your convenience.

To see the which sessions are live visit http://www.proz.com/virtual-conferences/671/program the violet underway icon will show the session going on at the time.

Once the session is over the content will also be available on demand.

Best regards,
Romina
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): An overview of SDL Trados Studio 2015






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »