Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 19, 2017 21:00 GMT.

Technical editors and proofreaders. Native speakers only. RU-EN

Publicat: Aug 13, 2017 10:35 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 10:35)

Job type: Treball de traducció/edició/revisió
Services required: Translation, Checking/editing


Idiomes: Rús a Anglès

Descripció del treball:

We are urgently looking for qualified English editors and proofreaders for a huge volume of technical translations. Please send your CV with the sample of works.

Poster country: Rússia

Selecció de proveïdors de serveis (especificats pel publicador del treball)
Camp del treball: Energia / Fonts d’energia
Data límit per a contestar: Aug 19, 2017 21:00 GMT
Data límit de l'entrega: Aug 30, 2017 15:00 GMT
Sobre el comprador de serveis:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.1 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Si aquest treball es republica en un altre lloc, s'haurà d'incloure la següent nota:
Aquest treball va ser publicat per primer cop en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1341557



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Català

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca de termes
  • Feines
  • Fòrums
  • Multiple search