Proz.com directori global de serveis de traducció
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 19, 2017 18:30 GMT.

DTP Work

Publicat: Jun 19, 2017 14:15 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:15)

Job type: Treball de traducció/edició/revisió
Service required: Translation


Idiomes: Anglès a Espanyol

Descripció del treball:

Dear All,

I have 13 pages document which need to do DTP work from English to Spanish.

Please let me know your cost for DTP work. No translation.

Regards

Dooly
Format d'origen: Image/Graphic Format
Format d'entrega: Microsoft Word

Poster country: Índia

Selecció de proveïdors de serveis (especificats pel publicador del treball)
Adhesió: Els que no són membres podran contestar després de 12 hores
info Tecnologia/Enginyeria
info Idioma nadiu que es prefereix: Idioma(es) de destí
Camp del treball: General / Conversació / Salutacions / Cartes
Data límit per a contestar: Jun 19, 2017 18:30 GMT
Data límit de l'entrega: Jun 20, 2017 18:30 GMT
Sobre el comprador de serveis:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vineet Kochhar

El comprador de serveis ha demanat que aquest treball no sigui republicat en un altre lloc.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline