Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you offer additional services (beyond translation) to your clients?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 8, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you offer additional services (beyond translation) to your clients?".

View the poll results »



 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 23:36
Spanish to English
+ ...
Other Jun 8, 2017

Not generally, but I'm open to suggestion.

 
Susana C. DÃ (X)
Susana C. DÃ (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 23:36
I do offer other services Jun 8, 2017

I do audit, I teach languages and many other things... And I love it.

 
Assimina Vavoula
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:36
Member (2005)
French to Greek
+ ...
Yes... Jun 8, 2017

Teaching French;
Copywriting;
Transcreattion


 
Ricki Farn
Ricki Farn
Germany
Local time: 23:36
English to German
No Jun 8, 2017

There's exactly one thing I'm good at, so that is what I do.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:36
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes Jun 8, 2017

Translation, revision/proofreading and localization are the main services I offer, but I have occasionally been involved in terminological research and glossary creation for clients. Over the years I worked on a small number of transcreation projects and lately I have been receiving quite a few requests…

 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
A bit of editing and copywriting Jun 8, 2017

And a happy ending for cash payers

 
Ana Vozone
Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 22:36
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Yes Jun 8, 2017

Subtitling, adaptation of copy to voice-over recordings, and audio recordings of medical software.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 23:36
Member (2009)
English to German
+ ...
Yes Jun 8, 2017

Subtitling, adaptive translation for V. O., revision services, and creative writing, sometimes SEO. And German and English tutoring.

I'm thinking about adding transcreation and copywriting.

[Edited at 2017-06-08 17:30 GMT]


 
Nigel Greenwood (X)
Nigel Greenwood (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 23:36
Spanish to English
+ ...
Anything to do with the use of English Jun 8, 2017

My main services are Interpreting (in all ways), translating (even handwritten medical reports), proofreading, editing, localization, technical writing... anything where English is required at high level.

Have a great day out there.

Nigel.


 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 23:36
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Yes Jun 8, 2017

Besides proofreading and editing:

- Overall language validation consultant (LVC)
- Cognitive debriefing (patient interviews)
- voice-over
- and subtitling, when I have time.


 
Vanessa Martínez Pérez
Vanessa Martínez Pérez  Identity Verified
Spain
Local time: 23:36
English to Spanish
+ ...
Yes, I do! Jun 8, 2017

Editing/proofreading, linguistic validation, cognitive debriefing, back translation and reconciliation.

 
Reed James
Reed James
Chile
Local time: 19:36
Member (2005)
Spanish to English
Yes. Jun 8, 2017

Transcription, dtp, and proofreading.

 
Platon Danilov
Platon Danilov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 00:36
English to Russian
+ ...
Yes Jun 8, 2017

Transcreation
Copywriting
Keyword research
Localization

Recently I have moderated 2 focus groups. The customer needed a person who is fluent in both English and Ukrainian. Basically, I like diversifying my professional activity. I am considering to start training myself for consequtive interpreting (simultaneous seems too challenging and stressful for me).


 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 19:36
English to Portuguese
+ ...
In memoriam
Yes! Jun 8, 2017

DTP bundled with translation, for the first 25 years or so using Page Maker (source material on paper), now using Infix to translate (editable) PDF files directly - the program used to create them doesn't matter any more.

Complete video subtitling services and interactive DVD authoring, including (translated) PPT-l
... See more
DTP bundled with translation, for the first 25 years or so using Page Maker (source material on paper), now using Infix to translate (editable) PDF files directly - the program used to create them doesn't matter any more.

Complete video subtitling services and interactive DVD authoring, including (translated) PPT-like slides as menus on the way..

Video dubbing, where I do the translation, and outsource the recording to professional dubbing studios. When the client chooses so, I can edit/mix the "raw" dubbing and assemble the audio track onto the video.

Video editing to translate and replace onscreen titles, charts, graphs, etc. as long as they don't involve animation.
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you offer additional services (beyond translation) to your clients?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »