Proz.com directori global de serveis de traducció
 The translation workplace


Idiomes de treball:
Espanyol a Francès
Anglès a Francès
Català a Francès
Francès (monolingüe)

Sara M

France, França
Hora local: 00:06 CET (GMT+1)

Nadiu en: Francès Native in Francès
Voluntat de
Tornar a Treballar

1 Anotaci positiva

Tipus de compte Autònom, Identity Verified Membre verificat
Serveis Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialització
S'especialitza en:
FilosofiaPoesia & Literatura
Ciències socials, sociologia, ètica, etc.Medi Ambient & Ecologia
Govern / PolíticaOrganitzacions internacionals / Desenvolupament / Cooperació
Art, Manualitats & Artesania, PinturaCinema, Pel·lícules, Televisió, Teatre
Turisme & ViatgesGeneral / Conversació / Salutacions / Cartes

Mostrari Traduccions de mostra trameses: 3

Formació en traducció MA-ESIT
Experiència Anys d'experiència en traducció: 4. Registrat/ada a ProZ.com des de: Mar 2006. Membre des de: Dec 2008.
Credencials Espanyol a Francès (Ecole superieure d'interpretes et de traducteurs, verified)
Anglès a Francès (Ecole superieure d'interpretes et de traducteurs, verified)
Afiliacions ATLF
EquipsOwlets
Programes Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Pràctiques professionals Sara M accepta ProZ.com's Pautes professionals.
Sobre mí

Membre de l'ATLF (Association des traducteurs littéraires de France)

Formation
- Licence de philosophie, Paris 4 - Sorbonne.
- Licence d'Etudes cinématographiques et audiovisuelles. Paris 7.
- DESS (Master) de traduction éditoriale, économique et technique. Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), Paris 3 - Sorbonne nouvelle.

Traductions pour l'UNESCO et diverses agences de traduction (domaines : organisations internationales, relations internationales, éducation, enseignement, arts, politique, économie, construction, environnement, écologie, tourisme, etc.)

Ouvrages traduits :
- Guérir le monde par la transformation de l’éducation (La civilización, un mal remediable), Claudio Naranjo, Éditions EccE, à paraître. (ESP et ANG > FR)
- Guide des sites de la guerre du Français en Catalogne (Guia dels escenaris de la guerra del Francès a Catalunya), Éditions de la Generalitat de Catalunya. (CAT > FR)

////
Miembro de la Asociación de Traductores Literarios de Francia (ATLF)

Formación
- Diplomatura en Filosofía, Universidad Paris 4 – Sorbonne.
- Diplomatura en Estudios cinematográficos y audiovisuales. Universidad Paris 7.
- Máster en Traducción editorial, económica y técnica (ESIT, École supérieure d’interprètes et de traducteurs, Universidad Paris 3 – Sorbonne Nouvelle).

Traducciones para la UNESCO y varias agencias de traducción (organizaciones internacionales, relaciones internacionales, artes, política, educación, economía, construcción, medio ambiente, ecología, turismo, etc.)

Libros traducidos
- Guérir le monde par la transformation de l’éducation (La civilización, un mal remediable), Claudio Naranjo, Editorial EccE, pendiente de publicación. (ESP e ING > FR)
- Guide des sites de la « guerre du Français » en Catalogne (Guia dels escenaris de la guerra del Francès a Catalunya), Editorial de la Generalitat de Catalunya. (CAT > FR)

////
Member of the ATLF (French literary translators' association)

Education
- Bachelor of Philosophy, Paris 4 - Sorbonne University.
- Bachelor of Cinematographic and Audiovisual studies. Paris 7 University.
- Master of Editorial, Economic and Technical Translation, ESIT, Paris 3 - Sorbonne Nouvelle University.

Translations for the UNESCO and several agencies (international organizations, international relations, arts, politics, economy, building, environment, ecology, tourism, etc.)

Publications
- Guérir le monde par la transformation de l’éducation (Civilization: a curable disease), Claudio Naranjo, EccE publishers, in press (SPA & ENG > FR)
- Guide des sites de la guerre du Français en Catalogne (Guia dels escenaris de la guerra del Francès a Catalunya), published by the Generalitat de Catalunya. (CAT > FR)






Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.

Total de punts obtinguts: 765
Pts nivell PRO: 761


Idiomes més importants (PRO)
Espanyol a Francès374
Anglès a Francès371
Francès12
Català a Francès4
Àrees generals més importants (PRO)
Altres268
Art/Literatura112
Tecnologia/Enginyeria101
Empresa/Finances80
Màrqueting68
Pts en més de 4 àrees >
Àrees específiques més importants (PRO)
Dret (general)64
Poesia & Literatura43
Construcció / Enginyeria civil40
Cuina / Culinari38
Cinema, Pel·lícules, Televisió, Teatre36
General / Conversació / Salutacions / Cartes30
Empresa/Comerç (general)24
Pts en més de 54 àrees >

Veure tots els punts obtinguts >
Paraules clau: philosophie, littérature, poésie, sciences humaines, sciences sociales, sociologie, ethnologie, psychologie, éthique, anthropologie, organisations internationales, UNESCO, développement, coopération internationale, histoire, géographie, politique, environnement, écologie, cinéma, film, théâtre, art, artisanat, peinture, construction, éco-construction, construction écologique, économie, agriculture, religions, tourisme, voyages, arts graphiques, correspondance, enseignement, pédagogie, architecture, botanique, cuisine, cosmétiques, produits de beauté, traductrice anglais-français, traductrice espagnol-français, traductrice catalan-français, traductrice diplômée, ESIT,

Última actualització del perfil
Sep 9