Accept with pleasure / Decline with regret

Arabic translation: أقبل بكل سرور / اعتذر مع الاسف

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accept with pleasure / Decline with regret
Arabic translation:أقبل بكل سرور / اعتذر مع الاسف
Entered by: Ahmed Shalabi

21:20 Jun 25, 2017
English to Arabic translations [Non-PRO]
Art/Literary - Other / Wedding invitation
English term or phrase: Accept with pleasure / Decline with regret
I am trying to make a bi-lingual wedding invitation for a bride who doesn't read any Arabic and I need to be able to include

'Accept with pleasure' and 'Decline with regret' on two separate lines for the RSVP part of the invitation


The wedding will take place in Aswan, Egypt
rainbowannie
United Kingdom
أقبل بكل سرور / اعتذر مع الاسف
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-06-25 21:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

اقبل*
اعتذر بكل اسف
Selected response from:

Ahmed Shalabi
Grading comment
Thank you so much for your help, it is very much appreciated.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5أقبل بكل سرور / اعتذر مع الاسف
Ahmed Shalabi
5اقبل ذلك مسرورا/ ارفض ذلك مع الاسف
Awad Balaish


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
accept with pleasure / decline with regret
أقبل بكل سرور / اعتذر مع الاسف


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-06-25 21:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

اقبل*
اعتذر بكل اسف

Ahmed Shalabi
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 66
Grading comment
Thank you so much for your help, it is very much appreciated.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
accept with pleasure / decline with regret
اقبل ذلك مسرورا/ ارفض ذلك مع الاسف


Explanation:
.....

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: Thank you for taking the time to help, it is really appreciated

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search