14:47 May 9, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sery Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
renunciar al aviso de convocatoria (de una sesión, reunión) Explanation: Saludos, Sery |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 mins confidence:
3 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|