21:50 Aug 13, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Novel | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: María Teresa Taylor Oliver Panama Local time: 10:04 | ||||
Grading comment
|
honest to god i did, george. Para ser honesta/o, ( sí )lo hice, George. Explanation: =D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
honest to god i did, george. te lo prometo por lo más sagrado Explanation: "Traté de no olvidarme. Te lo prometo por lo más sagrado, George." Sería mi versión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
honest to god i did, george. te juro que lo hice, George / te lo juro, George Explanation: "I tried not to forget. Honest to God I did, George." = Traté de no olvidarlo, te lo juro, George. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-08-13 22:07:22 GMT) -------------------------------------------------- También: \"Te lo juro por Dios, George\". jurar. (Del lat. iurāre). 1. tr. Afirmar o negar algo, poniendo por testigo a Dios, o en sí mismo o en sus criaturas. Real Academia Española © Todos los derechos reservados -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-08-13 22:09:33 GMT) -------------------------------------------------- often used intensively in hyphened combination with to and an object <the first honest-to-God American beauty I had seen in four months -- Tom O\'Reilly> <a real honest-to-goodness Cape Cod lobster stew -- M.F.Leonard> http://unabridged.merriam-webster.com/cgi-bin/unabridged?va=... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-08-13 22:12:20 GMT) -------------------------------------------------- http://thewayofpeace.org/honest_to_goodness.html Maybe your expression is Honest-to-God. Such expressions are usually spoken without seriousness, but with a desire to make it appear that we are truly serious and are willing to take a risk in order to be understood. Both these expressions are in my dictionary, but are called \"colloquial,\" meaning \"informal speech, ordinary conversation, rather than formal or legal writing.\" |
| |
Grading comment
| ||