Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] >
"Перлини" перекладу
Thread poster: Oleg Delendyk
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 15:48
Member (2008)
English to Russian
+ ...
І просто "далі пішли титри" Jun 30, 2013

We have resent your confirmation email.
Ми повинні образитися Вашому підтвердженню електронною поштою.

Engaged members
Займані учасники

Щоправда, про незайманих учасниць нічого не було.

Отакот!

[Edited at 2013-06-30 22:29 GMT]


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 15:48
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Мабуть оператори екскаваторів - це вже людиноподібні р Aug 6, 2013

Fuel Consumed by Operator = Паливо, спожите оператором

Ще по 350 дизельного самогону і можна далі траншею рити...


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 15:48
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Невмирущі "перлини" субтитрування Aug 8, 2013

"Баязет"

Звук: "Здравствуте, господин Крупп".

Титри: "Здрастуйте, містере Круп".


 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:48
English to Russian
+ ...
Перлини від митців Aug 30, 2013

http://storage1.censor.net.ua/images/8/1/9/5/8195bbdfded72df6f33f8a6018d354c8/450x607.jpg

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 15:48
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Жмых от "Зеркала недели" Sep 15, 2013

«Созданные видеопродукцией образы, как красная тряпка или жмых зеленой травы у быка».
Оригінал: «Створені відеопродукцією образи, як червона ганчірка чи оберемок зеленої трави — в бика».

Николай Караменов, О важности чтения, "Зеркало недели", № 33.

http://gazeta.zn.ua/socium/o-vazhnosti-chteniya-_.html


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 15:48
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Антивіковий крем Sep 20, 2013

Цей вираз українці неодноразово чують по телебаченню у рекламі кожного дня, навіть у виконанні проф. О. В. Богомолець.
Чи коректний цей вираз?
Адже aging ['eɪdʒɪŋ] 1) = ageing 2) старіння
Англо-украинский словарь, под общей редакцией Вячеслава Бусела, © 2009, ИТФ "Перун".
Дія
... See more
Цей вираз українці неодноразово чують по телебаченню у рекламі кожного дня, навіть у виконанні проф. О. В. Богомолець.
Чи коректний цей вираз?
Адже aging ['eɪdʒɪŋ] 1) = ageing 2) старіння
Англо-украинский словарь, под общей редакцией Вячеслава Бусела, © 2009, ИТФ "Перун".
Дія крему спрямована не проти віку, а проти старіння! "Антивіковий крем" -- це просто калька виразу anti-aging cream.
http://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aging_cream
Тож правильний переклад цього виразу -- "крем проти старіння", або "омолоджувальний крем".
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Anti-aging

Аналогічна ситуація склалась й у російській мові. Див, наприклад, http://www.woman.ru/beauty/face/thread/3864435/

[Редактировалось 2013-09-20 18:43 GMT]
Collapse


 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:48
English to Russian
+ ...
Невже ніхто не читає? Oct 17, 2013

Автоматический переводчик испортил белгородский митинг против добычи сланцевого газа в Украине
http://podrobnosti.ua/podrobnosti/2013/10/16/936595.html


 
Oksana Weiss
Oksana Weiss  Identity Verified
Germany
Local time: 14:48
Member (2011)
German to English
+ ...
... Oct 17, 2013

Lilia_K wrote:

Автоматический переводчик испортил белгородский митинг против добычи сланцевого газа в Украине
http://podrobnosti.ua/podrobnosti/2013/10/16/936595.html

"Немає сланцевої загрозу!" Facepalm. Краще вже була б помилка сервера...


 
Olyalaolya
Olyalaolya
Ukraine
а як вам таке? Nov 5, 2013

нещодавно наткнулася в інтернеті на одну фотографію, на жаль не можу завантажити її....
так от, хтось сфотографував меню якоїсь закусочної і в переліку була зазначена така страви як Сосиска в тесте (рос.), а з низу переклад (англ.) - sausage in father-in-law)))
Не хотіли б спробувати)))


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:48
English to Russian
+ ...
поважно Dec 12, 2013



 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:48
English to Russian
+ ...
Про роги Jan 20, 2014

РЕЧІ, ЯКІ ПОТРЕБУЮТЬ ПЕВНИХ УМОВ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
e) лижі, сноуборди, обладнання для тенісу, дайвінгу або серфінгу, рибальське знаряддя та/або одяг, роги оленя та інши�
... See more
РЕЧІ, ЯКІ ПОТРЕБУЮТЬ ПЕВНИХ УМОВ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
e) лижі, сноуборди, обладнання для тенісу, дайвінгу або серфінгу, рибальське знаряддя та/або одяг, роги оленя та інших країн
http://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CEgQFjAA&url=http://cdn.wizzair.com/static/downloads/GCC/Updated_GCC_apr13%20-%20Ukranian.pdf&ei=eMzcUsvfDeWL7Aa9_4CgDA&usg=AFQjCNGHEvKgbNIdQrp0pJlkGYpZQMlqZQ&sig2=FnzBPje2VNuZOHFoJYBZ9w
Collapse


 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:48
English to Russian
+ ...
Складнощі перекладу Jun 10, 2014

http://maxpark.com/community/4375/content/2791562

 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:48
English to Russian
+ ...
Плевра, є серозною оболонкою легкого. Вона ділиться на. Jun 11, 2014

http://biomedicina.com.ua/plevra/

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: duplicate post
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: duplicate post
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Перлини" перекладу







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »