https://www.proz.com/forum/prozcom_training/306577-sdl_trados_studio_2015_getting_started_part_1_translating.html

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating

This discussion belongs to ProZ.com training » "SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Andy Dafoe
Andy Dafoe  Identity Verified
Stati Uniti
Local time: 18:38
Membro (2013)
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
Where is the training Manual? Sep 16, 2016

Ulrike continually references a training manual that she says should have been included with this course. I cannot find any such manual.

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
Personale del sito
Where is the training Manual? Sep 16, 2016

AndyNola wrote:

Ulrike continually references a training manual that she says should have been included with this course. I cannot find any such manual.


Dear AndyNola,

Certification exams and materials will be available in your SDL My account approximately 10 working days after making a payment. Note that you must be registered and have an account at SDL to receive the certification exams. If you do not have an account with SDL, you can create one here https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/.

If you cannot locate training materials at sdl.com, submit a support request and report an email address associated with your sdl.com account, http://www.proz.com/support/ Thank you!

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »